How to make your buttons look appealing in French
- maximedesreveauxtr
- Mar 24
- 2 min read
Localizing buttons from English to French or Swedish to French may look
simple at first. But it requires to follow some standard rules not to make them
look awkward to your target audience.
Size matters
First of all, the allowed space for your button must be taken into account. You
do not want the text of your button to overflow the space allocated to your
button. French being usually longer than English (around 20%), this
element needs to be taken into account during the localization.
Tone of Voice
The next question is the tone of voice. Of course, English does not have this
issue, imperative and infinitive form being the same. However, this is not the
case in French. So which tone choose?
Infinitive is often priorized for the translation of buttons. Imperative voice has
three different values in French:
Give orders (Stop it)
Give advice (Have some rest)
Forbid someone to do something (Don't touch this)
However, the imperative is often perceived in French as rough and has an order,
something that French people tends to hate. That's why infinitive form is
preferred for buttons.

Let's look at an example from Amazon website.
We can see here two things.
First of all, the infinitive form has been used for translating the buttons to French.
Then, the translation for Buy Now in French is not the direct "Acheter maintenant", but "Acheter cet article". Why is that?
As said before, French people do not like to be given orders. As such, something
smoother has been used on this website, to nudge people to buy the article,
but not to make them feel compelled to buy it. This is also something to take
into account in the localization of your website.
Caps
Last but not least, the French language hates caps. If we go lower on the same
page, we have the option to Add to List (Ajouter à votre liste in French). This is
because in French, only the first element of your button will have a cap, unless
if there is a proper noun in the name of your button like "Buy on Amazon"
(Acheter sur Amazon).

This can be seen lower on the same page on the Product information. In
French, the translation for "Specs" or "Care" have no caps for that same reason.
Do you want the buttons of your webiste or of your app to sound more French?
Contact me now to discuss about your needs!
Comments